The San Anton Hotel & Apartments

Malta

Half Board, Bed and breakfast

Nalazi se u zalivu St. Paul, u turističkom mestu mestu Bugibba, preko puta hotela The Santa Maria. Od aerodroma je udaljen oko 18 km.

Hotel se sastoji od 6 zgrada, gde su u 2 zgrade smeštene sobe, a u preostale 4 apartmani. Poseduje glavni restoran, bar Molly Malone’s, snack bar i brojne druge sadržaje.

Za decu su tu dečiji bazen u okviru bazena za odrasle, igralište i igraonica.

Hotel nema svoju plažu, a od najbliže gradske plaže udaljen je oko 1,5 km.

Usluga je na bazi noćenja sa doručkom i polupansiona (doručak i večera).

Plaća se: sva pića u okviru usluge noćenje sa doručkom i polupansiona, kao i sve van koncepta.

Sve standardne sobe poseduju balkon, ventilator, sef, kupatilo sa tušem, fen za kosu, satelitsku TV i radio.

Plaća se: prenosivi klima uređaj, mini bar, set za kafu i čaj, telefon, Wi-Fi internet.

Standardne sobe su veličine oko 24 m2. Studiji se sastoje od jedne spavaće sobe, dok apartmani mogu biti jednosobni i dvosobni.

Ne postoje Spa sadržaji u ovom hotelu.

Otvoreni bazen sa delom za decu, đakuzi na otvorenom, animacije, TV sala, biblioteka, Wi-Fi internet u lobiju.

Plaća se: igraonica.

Servis za pranje i sušenje veša, parking.

Legenda:

Usluga:
BB / ND / Bed & breakfast – noćenje sa doručkom; HB / PP / Half board - polupansion (doručak i večera); FB / Full Board - pun pansion (doručak, ručak, večera); ALL – All inclusive (doručak, ručak, večera, među obroci, domaća akloholna i bezalkoholna pića i ostalo po konceptu hotela); UAI / UALL – Ultra all inclusive (proširena All inclusive usluga po hotelskim pravilima); Buffet / Bife – Švedski sto, samoposluživanje po hotelskim pravilima; Night / NA / Najam – Iznajmljivanje sobe ili apartmana bez ishrane; Room Service – Posluženje hrane i pića u sobi;
Smeštaj:
DBL / Double Room / 1/2 - Dvokrevetna soba; TWN / Twin bed – Dva odvojena kreveta u dvokrevetnoj sobi; Double bed – Dva spojena kreveta u dvokrevetnoj sobi; SGL / Single Room / 1/1 - Jednokrevetna soba; King Size bed – Bračni krevet; Queen Size bed – Manji bračni krevet; TRPL / TPL / Triple Room / 1/3 – Trokrevetna soba; Double bed + extra bed / additional bed / ADD / 1/2 + 1 – Dvokrevetna soba sa pomoćnim ležajem; Family Room - Porodična soba (uglavnom jedno kupatilo i odvojene sobe za spavanje ili veća soba za rodtelje i decu; Studio – soba sa kuhinjskom nišom; Economy room – u zavisnosti od hotela soba bez terase; u prizemlju; nerenovirana; dislocirana od glavnih hotelskih sadržaja; Landview room – soba sa pogledom na kopno; Sideseaview room – soba sa bočnim pogledom na more; ROH / Run of house - recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju; Interconnected Room – Dve sobe spojene vratima; Suite / Apartmant - Luksuzniji smeštaj veće kvadrature, uglavnom sa više prostorija (apartman) Junior suite – Srednje veličine, bolji od standardnog, a skromniji od Executive Suite-a ili Lux apartmana; APP - Luksuzniji smeštaj veće kvadrature sa više prostorija / okviru hotela ili apartmanskog naselja, sa ili bez kuhinje / u okviru privatnog smeštaja; STD / Studio – Smeštaj u kome se kuhinja i deo za spavanje nalaze u istoj prostoriji; Bungalow / Bungalov – Izdvojena smeštajna jedinica Depadans – Izdvojena smeštajna jedinica, nedaleko od centralnog smeštajnog objekta S/V / Sea view – Pogled na more; Side Sea View – Bočni pogled na more; P/V / Pool view – Pogled na bazen; G/V / Garden view – Pogled na vrt; L/V / Land view – Pogled na okolinu; Vila – Smeštajni objekat bez recepcije, namenjen najčešće porodicama na letovanju / zimovanju; Resort – Veliki hotelski kompleks sa različitim tipovima soba i raznovrsnim prirodnim okruženjem i sadržajima; Village - Turističko naselje sastoji se najčešće od bungalova, vila i sl;
Ostalo:
ADL - Odrasla osoba; CHD - Dete (najčešće do 12 godina); INF / Infant - Beba (do 2-3 godine); HTL - Hotel; Club – Turističko naselje, najčešće zatvorenog tipa; Family hotels – Porodični hoteli; Fitness, Trim sala – Prostor sa spravama za vežbanje – teretana; Spa – Centar sa bazenom, saunom, turskim kupatilom, đakuzijem, trim salom, masažom; Jacuzzi – Veća kada ili manji bazen sa masažerima u vodi; Sauna (finska) – Prostorija sa drvenim klupama i temperaturom od oko 80-90 stepeni na principu vrelog vlažnog vazduha; Tursko kupatilo (Hamam) – Prostorija sa keramičkim klupama i temperaturom od oko 80-90 stepeni na principu vodene pare;

Napomene:

Web prezentacija agencije i dokumenti koji se nalaze na njoj (prvenstveno cenovnik, programi putovanja, opisi i usluga u smeštajnim objektima, i drugo) su okvirni, te tačnost istih treba proveriti pozivom agenciji. Tokom ažuriranja podataka na sajtu može doći do promena, računskih i štamparskih grešaka, te u slučaju da nisu provereni i potvrđeni od strane agencije, podaci ne mogu biti predmet prigovora. Takođe, hotelijeri imaju pravo promene pojedinih usluga, načina plaćanja istih, kao i radnih vremena korišćenja sadržaja, promene koncepta all inclusive, i slično, a u skladu sa svojom poslovnom politikom, vremenskim uslovima i drugim relevantnim činiocima, te organizator putovanja za iste promene ne može snositi odgovornost.

Individualni polasci od 21.05.2017. do 25.10.2017.

Primer programa putovanja:

           1 DAN BEOGRAD – MALTA
Let avionom kompanije WizzAir do Malte. Let traje oko 2h.

Belgrade  Malta 12:50 – 14:50 (W6 4021)

Malta  Belgrade 15:20 – 17:10 (W6 4022)

Po sletanju aviona na aerodrom na ostrvu transfer do izabranog hotela. Smeštaj po hotelskim pravilima. Noćenje.

 

2-7 (10,14) DAN

MALTA
Boravak u hotelu na bazi izabrane usluge. Vreme predviđeno za odmor i individualne aktivnosti. Noćenja.
 

8 (11,15) DAN

MALTA – BEOGRAD
Doručak. Napuštanje sobe prema hotelskim pravilima. Transfer do aerodroma u dogovoreno vreme. Prijava za let minimum 2 sata pre poletanja. Let za Beograd avionom kompanije WizzAir .
  • Avio prevoz redovnom linijom na relaciji Beograd – Malta , avio kompanijom WizzAir .
  • Transfer aerodrom-hotel-aerodrom (Minimum 2 osobe. Doplata od 100€ ukoliko je 1 osoba).
  • 7, 10,11 i 14 noćenja na bazi odabrane usluge u odabranom hotelu, prema rezervisanom i uplaćenom putovanju.
  • Troškove organizacije putovanja.
  • Avio takse koje iznose oko 85€. Plaćaju se u agenciji prilikom rezervacije (plaćaju se u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu za efektivu Banke Intesa, podložne su promenama i ne mogu se platiti u ratama). Takse važe za odrasle i decu stariju od 2 godine.
  • ECO taksu ( „ECO Contribution tax“ ) koja se plaća na licu mesta, prilikom check in-a ili check out-a, 0,50 cent-i – po noći po sobi do maksimalnog iznosa od 5€ po osobi.
  • Deca do 2 godine plaćaju 79€, nemaju mesto u avionu, ni sopstveni ležaj u hotelu (u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu za efektivu Banke Intesa).
  • Dinarski deo aranžmana u iznosu od 3.000,oo dinara koji važi uz cenovnik (plaćaju odrasli i deca starija od 2 godine).
  • Putno zdravstveno osiguranje.
  • Individualne troškove.
  • Ostale nepomenute usluge.
  • Plaćanje se vrši  isključivo u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu Banke Intesa za efektivu na dan uplate. Cena je garantovana samo za uplatu kompletnog iznosa. U suprotnom garantovan je samo iznos akontacije, a ostatak je podložan promeni.
  • Za rezervaciju neophodna je uplata avansa 100 % od ukupnog iznosa cene aranžmana prilikom prijave (u slučaju da rezervacija nije potvrđena u roku od 48h ovaj iznos se vraća).
  • Ove odredbe predviđene su Opštim uslovima putovanja 1 A TRAVEL DOO.

Usled promena na monetarnom tržištu agencija 1 A TRAVEL zadržava pravo korekcije cena na neplaćeni deo aranžmana.

  • AVANSNO – u gotovini, platnim karticama ili preko računa, 100% prilikom rezervacije.
  • PLATNIM KARTICAMA (Visa, Dina, Master, Maestro, American Express).
  • PLAĆANJE NA RATE bez kamate kreditnim karticama Banke Intesa (do 6 rata). Prilikom rezervacije se plaća avans od 50% od ukupne cene aranžmana gotovinski, a ostatak na rate.
  • Putovanje je osmišljeno za individualne putnike, bez pratnje vodiča. Potvrda rezervacije smeštaja i avio karte čeka se najvše 48 sati od momenta rezervisanja tj. uplate akontacije.
  • Moguće je korigovati datume, termine polaska i broj dana uz korekciju cene (cena zavisi od raspoloživosti u hotelu i raspoložive klase na letu određenog datuma).
  • Iskazana cena u tabeli na sajtu u cenovniku je data kao primer tj. na osnovu najpovoljnije tarife avio karte i cene smeštaja. U toku dana postoji nekoliko letova pomenutih avio kompanija.
  • Konačna cena individualnog putovanja zavisi od trenutne raspoloživosti na datom letu i hotelu i podložna je promenama shodno cenama koje su važeće u momentu rezervacije. Molimo putnike da pažljivo pročitaju Opšte uslove putovanja koji su sastavni deo ovog programa.
  • Organizator putovanja zadržava pravo korekcije ugovorene cene pre početka putovanja usled promene u kursu ili promene u tarifama prevoznika u zakonski predviđenim slučajevima.

OSTALE NAPOMENE:

Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.

Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti ili fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja.

Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj ponudi hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj kategorizaciji zemlje gde se hotel nalazi.

Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija 1 A Travel proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, resotrana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.

Sve sobe u svim hotelima u ponudi 1 A Travela su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.

Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima 1 A Travel može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa bračnim ležajem postoje u većini hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.

Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 12h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.

U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja – izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto samoposluživanja, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.

U slučaju večernjih i noćnih letova, obrok u avionu (ukoliko je predviđen obrok avio kartom na redovnoj liniji) zamenjuje obrok u hotelu. U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz hotela, pa samim tim nije određena usluga kojom počinju i završavaju boravak, jer se uključuju u All Inclusive koncept hotela. Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šorcu, formalan način oblačenja).

Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.

Vreme trajanja transfera od aerodroma do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji.

Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.

Vremena leta u avio saobraćaju su podložna izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju. Putnici su dužni da provere u agenciji 2 dana pre putovanja da li je došlo do promene. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak individualnog putovanja računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj poletanje sa destinacije. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika.

Avio karte i vaučeri se dobijaju u agenciji nakon uplate celokupnog iznosa.

Na dan putovanja potrebno je doći na aerodrom minimum dva sata pre poletanja i izvršiti čekiranje na šalteru avio kompanije. Avio prevoz se odvija redovnom linijom avio kompanije.

Putnici mogu nositi do 20 kg prtljaga (ili onoliko koji dozoljava klasa na avio prevozu redovne linije) koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag (proveriti u agenciji prilikom rezervacije infomracije o prtljagu). U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.

Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.

Predstavnik ino partnera naše agenicje i vozilo za transfer čekaju putnike na aerodromu na krajnjoj destinaciji. Propisi predstavnicima ne dozvoljavaju okupljanje u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade. U slučaju manjeg broja putnika (manji od 30) predstavnik će komunicirati sa gostima na engleskom jeziku.

Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika. 1 A Travel d.o.o. ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja. Agencija 1 A  Travel d.o.o. zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati. Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.1atravel.rs

MOLIMO PUTNIKE DA PAŽLJIVO PROČITAJU OPŠTE USLOVE PUTOVANJA AGENCIJE 1 A TRAVEL D.O.O. USAGLAŠENE SA YUTA STANDARDOM KOJI SU SASTAVNI DEO OVOG PROGRAMA.

MOLIMO PUTNIKE DA PROVERE TAČNO VREME POLETANJA AVIONA DVA DANA PRE POLASKA NA PUTOVANJE.

PROGRAM PUTOVANJA BR. 01. VAŽI OD 07.10.2016. Program putovanja važi uz Opšte uslove putovanja organizatora 1A TRAVEL d.o.o.  Licenca br. OTP 278 /2010

Cenovnik

Napomene:

Web prezentacija agencije i dokumenti koji se nalaze na njoj (prvenstveno cenovnik, programi putovanja, opisi i usluga u smeštajnim objektima, i drugo) su okvirni, te tačnost istih treba proveriti pozivom agenciji. Tokom ažuriranja podataka na sajtu može doći do promena, računskih i štamparskih grešaka, te u slučaju da nisu provereni i potvrđeni od strane agencije, podaci ne mogu biti predmet prigovora. Takođe, hotelijeri imaju pravo promene pojedinih usluga, načina plaćanja istih, kao i radnih vremena korišćenja sadržaja, promene koncepta all inclusive, i slično, a u skladu sa svojom poslovnom politikom, vremenskim uslovima i drugim relevantnim činiocima, te organizator putovanja za iste promene ne može snositi odgovornost.