Program Putovanja

(Hurgada, Luksor, Esna, Edfu, KomOmbo, Asuan, Abu Simbel)


AVIONOM  10 NOĆI / 12 DANA – 6 noći u Hurgadi  + 4 noći na brodu 


PROGRAM PUTOVANJA
Broj noćenja: 10 noćenja/12 dana (redovna linija Air Cairo polazak subotom od 22.02.-22.03.2025.) 

1. dan: Beograd – Hurgada. Sastanak putnika na aerodromu «NikolaTesla», dva sata pred predviđeno poletanje aviona (redovnom linijom Air Cairo). Obrok u avionu. Predviđeno sletanje u Hurgadu po lokalnom vremenu. Transfer do hotela. Slobodno vreme. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. Večera. Noćenje.

2-5 dan: Hurgada. Odmor u hotelu. Slobodno vreme.

6. dan: Hurgada – Luksor. Doručak ili lanč paket. Napuštanje hotela i polazak na transfer do Luksora. Posle vožnje od oko 4h (oko 300km) dolazak u grad Luksor i razgledanje istočne obale: obilazak hramova Karnak i Luksor. Smeštaj na brod. Slobodno vreme na brodu ili individualni obilazak Luksora. Noćenje.

7. dan: Luxor. Doručak. Obilazak Doline Kraljeva, razgledanje hrama Hatšepsut, poseta kolosima Memnona. Povratak na brod i isplovljavanje ka Esni i Edfu. Dolazak u Edfu. Noćenje.

8. dan: Edfu – Kom Ombo. Doručak. Obilazak Edfua, hrama posvećenog bogu Horusu. Povratak na brod. Dolazak u Kom Ombo i obilazak hrama Kom Ombo koji je posvećen bogovima Sobek i Haroeris (stariji Horus). Ručak i večera na brodu. Noćenje.

9. dan: Asuan. Doručak. Obilazak hrama File. Ručak na brodu. Vožnja felukama oko ostrva Elefantin, Botaničke Bašte i Mauzoleja Agha Khan-a. Noćenje.

10. dan: Asuan – Hurgada. Doručak. Odjavljivanje sa broda i transfer do Hurgade (oko 7 sati – 500km). Smeštaj u Hurgadi. Noćenje.

11. dan: Hurgada. Doručak. Odjava iz hotela u jutarnjim časovima. U večernjim časovima transfer do aerodroma.

12. dan: Hurgada – Beograd. Let za Beograd po lokalnom vremenu. Obrok u avionu. Sletanje u Beograd predviđeno vreme. Kraj programa.

 

VAŽNA NAPOMENA: Broj noćenja predviđen programom putovanja je garantovan, ali redosled boravka/noćenja u Hurgadi i na brodu je promenljiv i zavisi od informacije (koju dobijamo od partnera 48h pre isplovljavanja) kada i da li određeni brod isplovljava određenog dana ili ne. Planirano ukrcavanje na brod je ponedeljkom, pa se ostatak boravka/noćenja pre i posle broda provodi u Hurgadi u izabranom hotelu.

Cena po programu je prikazana kao jedinstvena cena aranžmana koja se pretragom na web sajtu organizatora putovanja dobija nakon unošenja svih traženih parametara (destinacija, smeštajni objekat, datum polaska, trajanje aranžmana, broj osoba….).

 

JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA OBUHVATA:

 

·Avio prevoz (redovnom linijom avio kompanijom Air Cairo i čarter letom avio kompanijom Air Serbia) na relaciji Beograd – Hurgada – Beograd (sa obuhvaćenom uslugom 1 bezalkoholnog pića i sendviča)·Transfer aerodrom Hurghada – izabrani hotel u Hurgadi – Luksor (ukrcavanje na brod) – Asuan (iskrcavanje sa broda) – izabrani hotel u Hurgadi – aerodrom Hurgada·Avio takse trenutno oko:

 

·52€ (ukupno 22.4 € taksa aerodroma Nikola Tesla, 29.6€ taksa aerodroma u Hurgadi, YQ taksa trenutno 33€ – YQ taksa je promenljiva i povećava se u slučaju povećanja cene goriva pred realizaciju leta) – Air Cairo

·60€ (ukupno 26 € taksa aerodroma Nikola Tesla, 34€ taksa aerodroma u Hurgadi,  YQ taksa je promenljiva i povećava se u slučaju povećanja cene goriva pred realizaciju leta) – Air Serbia

Sve takse se plaćaju u agenciji uz aranžman, najkasnije 15 dana pred put (plaćaju se u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu NBS, podložne su promenama i ne mogu se platiti u ratama). Takse važe za odrasle i decu stariju od 2 godine.·6 noćenja na bazi izabrane usluge u izabranom hotelu, prema rezervisanom i uplaćenom aranžmanu u Hurgadi, 4 noćenja na bazi punog pansiona (doručak, ručak i večera na bazi samoposluživanja, izbor više jela) na brodu sa 5*( Nile Crown l ili Nile Crown ll), ·Razgledanja predviđena programom putovanja: Luksor, Asuan, KomOmbo, Edfu.

 

JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA:

 

·Putno zdravstveno osiguranje (preporuka je da svi putnici obezbede putno zdravstveno osiguranje. Troškovi pregleda i lečenja u inostranstvu su izuzetno visoki).·Egipatsku vizu: Za državljane Srbije (putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Troškovi propuštenih letova, usluge u hotelu i svih drugih ugovorenih, uplaćenih a neiskorišćenih usluga nastalih usled nemanja vize smatraće se odustankom na dan putovanja po opštim uslovima putovanja) se kupuje prilikom ulaska u Egipat (25$) ili se može dobiti individualno u ambasadi Egipta u Beogradu, ulica Andre Nikolića 12. tel.  011/2650-585 uz potvrdu o putovanju, voucher i dve fotografije (dimenzija 4×6 cm na beloj pozadinu, košta 12$ (plaća se isključivo u USD), procedura traje 4-5 radnih dana, pasoš mora da važi minimum 6 meseci od datuma izlaska iz Egipta. Dokumentaciju primaju od 09.00h do 11.00h.·Fakultativne izlete i individualne troškove·Deca do 2 godine plaćaju 70€ (za aranžmane na čarter letovima avio kompanijom Air Serbia) ili 80€ (za aranžmane na redovnim letovima avio kompanijom Air Cairo), nemaju mesto u avionu, ni sopstveni ležaj u hotelu·Ostale nepomenute usluge·Obavezni bakšiš/napojnice na brodu 20€ za odrasle, deca do 12 god plaćaju 10€ (plaća se predstavniku partnerske agencije po dolasku u Egipat)·Individualne troškove i ostale nepomenute usluge

 

USLOVI PLAĆANJA:

 

·Sve cene su izražene u evrima. Plaćanje se vrši isključivo u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu NBS na dan uplate. Cena je garantovana samo za uplatu kompletnog iznosa. U suprotnom garantovan je samo iznos akontacije, a ostatak je podložan promeni.·Za rezervaciju neophodna je uplata avansa od najmanje 50 % prilikom prijave (u slučaju da rezervacija nije potvrđena u roku od 48h, ovaj iznos se vraća).·Plaćanje preostalog iznosa vrši se najkasnije 15 dana pre početka putovanja·Ove odredbe predviđene su Opštim uslovima putovanja 1 A TRAVEL DOO. Usled promena na monetarnom tržištu agencija 1 A TRAVEL zadržava pravo korekcije cena na neplaćeni deo aranžmana.

 

 

NAČIN PLAĆANJA:

·AVANSNO – u gotovini, platnim karticama, čekovima ili preko računa, 50% prilikom rezervacije, a ostatak u skladu sa uslovima rezervacije, do datuma navedenog u cenovniku za rane uplate ili najkasnije 15 dana pred put.·ČEKOVIMA GRAĐANA sa mogućnošću odloženog plaćanja na 6 mesečnih rata od dana uplate, bez uvećanja cene aranžmana u našim poslovnicama. Prilikom rezervacije se plaća avans od 50% od ukupne cene aranžmana gotovinski, a ostatak čekovima u jednakim mesečnim ratama svakog 10, 20 i 30-og u mesecu.·PLATNIM KARTICAMA (Visa, Dina, Master, Maestro, American Express).·PLAĆANJE NA RATE bez kamate kreditnim karticama Banke Intesa (do 6 rata). Prilikom rezervacije se plaća avans od 50% od ukupne cene aranžmana gotovinski, a ostatak na rate.

NAPOMENA: pre uplate čekovima i prijema istih, subagenti obavezno da kontaktiraju organizatora putovanja radi uslova i načina plaćanja.

 

 

VAŽNE NAPOMENE:

•Krstarenje se izvodi brodovima koji po kategorizaciji imaju 5* standard.  Sve kabine (dvokrevetne i dvokrevetne sa malim pomoćnim ležajem) na brodu poseduju TWC, centralnu klimu, TV, telefon. Brod poseduje: restoran, snack bar, looby bar, prodavnicu suvenira… Na krovu broda se nalazi otvoreni mali bazen, restoran, cafe bar… Usluga na bazi punog pansiona (doručak, ručak, večera – švedski sto). Piće i sve nepomenuto se naknadno doplaćuje. Kupuje se isključivo flaširana voda a cena pića je viša u odnosu na ostale cene u Egiptu). Kabine su jako male, nalaze se na 1, 2 i poslednjem spratu ispod palube a određeni broj i ispod nivoa vode. Kabine nemaju terase.

•Zbog promene datuma isplovljavanja broda i manjeg broja putnika na brodu moguća je izmena redosleda programa. Ukoliko ne postoji dovoljan broj putnika za određene fakultativne izlete moguće je njihovo neizvođenje. Izlete organizuje ino partner.

•U slučaju manjeg broja od 10 putnika za ovaj aranžman umesto prevodioca na našem jeziku sa grupom će biti predstavnik partnerske agencije u Egiptu i licencirani vodič na engleskom jeziku. Ime broda sa 5* na kome će biti smeštena grupa biće objavljeno po dolasku u Luksor. Transferi u slučaju manjeg broja putnika se organizuju klimatizovanim turističkim automobilima ili mini busevima.

•Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.

•Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja.

•Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj egipatskoj kategorizaciji. 

•Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija 1 A Travel proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, restorana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.

•Sve sobe u svim hotelima u Egiptu u ponudi  1 A Travel-a su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim  hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.

•Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima 1 A Travel može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Egiptu birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.

•Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 10h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela. 

•U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja-izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge. 

•U slučaju večernjih i noćnih letova, u zavisnosti od raspoloživosti i dozvola avio kompanije, obrok u avionu zamenjuje obrok u hotelu. U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, prvi obrok je u avionu i većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz sobe. 

•Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šorcu, formalan način oblačenja).

•Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.

•Vreme trajanja transfera od aerodroma Hurgada do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji. 

•Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.

•Vremena letova su preliminarna i podložna se izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, putem oglasne table ili pisane poruke najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Egipta. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana navedenih u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.

•Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzimaju se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.

•Putnici mogu nositi do 20 kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.

•Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.

•Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera 

•Predstavnici i autobusi za transfer 1 A Travela čekaju putnike na aerodromu u Egiptu i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi predstavnicima  ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade ili na parkingu. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da predstavnik sve putnike isprati do recepcije. Predstavnik obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način predstavnik će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.

•Aranžman je rađen na bazi minimum 20 putnika po aranžmanu “Krstarenje Nilom, odmor u Hurgadi i Kairo” i 100 putnika po avionu.

•U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, neke vanredne situacije, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavesti minimum 5 dana pre polaska. 

•Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.

•1 A Travel d.o.o. ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.

•Agencija 1 A  Travel d.o.o. zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.

•Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.1atravel.rs, kao i u katalogu agencije 1 A Travel koji je sastavni deo ovog programa.

 

 

MOLIMO PUTNIKE DA PAŽLJIVO PROČITAJU OPŠTE USLOVE PUTOVANJA AGENCIJE 1A TRAVEL D.O.O. USAGLAŠENE SA YUTA STANDARDOM KOJI SU SASTAVNI DEO OVOG PROGRAMA.

MOLIMO PUTNIKE DA PROVERE TAČNO VREME POLETANJA AVIONA DVA DANA PRE POLASKA NA PUTOVANJE.

PROGRAM PUTOVANJA BR. 01 VAŽI OD 09.01.2025.

CENOVNIK KOJI SE PRETRAGOM NA WEB SAJTU ORGANIZATORA PUTOVANJA DOBIJA NAKON UNOŠENJA SVIH TRAŽENIH PARAMETARA JE SASTAVNI DEO OVOG PROGRAMA

 

Program putovanja važi uz Opšte uslove putovanja organizatora

1 A TRAVEL d.o.o.  Licenca br. OTP 102/2021 kategorija A